Вопросы национального языкознания в учении Лидера нации

Печать

ВВЕДЕНИЕ

Язык с древнейших времён и по сей день является важнейшим признаком человеческого разума, основным средством коммуникации между людьми, инструментом обмена духовным богатством, главным фактором прогресса цивилизаций. Он может сохранять свои качества до тех пор, пока существует человеческое общество.

 

Язык, как социальное явление и результат интеллектуальной деятельности, выражает реакцию человека на явления природы, общества и мышления. Представляет собой политическую, социальную и культурную память нации. Язык – это сила, демонстрирующая себя в крайне сложном и запутанном историческом процессе, состоящем из противостояний, борьбы, верности и предательства.

Ареной противоборства языков выступает политическая сцена. В этой борьбе верх обычно одерживают общественные группы, слои, классы и партии, наделённые политической властью. Господствующий язык в качестве важнейшего средства государственной политики постепенно распространяет своё влияние на определённые территории.

Существует немало примеров, когда в результате краха политической власти исчезали языки, располагающие богатым культурным наследием, лексическим запасом, крепким грамматическим строем, уникальными фонетическими и орфоэпическими особенностями.

Перечисленные признаки не возникают на ровном месте, в абстрактном состоянии, при неясности семантической логики, ограниченной форме выражения сути и содержания явлений природы, общества и мышления.

Сила языка – это сила нации, высший пример степени диалектического развития её культурно-политической жизни на протяжении тысячелетий. Известно, что национальный язык, культура и цивилизация не способны развиваться и совершенствоваться без опыта и практики государственности, то есть без политической поддержки.

Сила и могущество, проявляемые языком на протяжении жизни человека во времени и пространстве – это выражение теории воплощения. Таким образом, действительность является причиной возникновения понятий. Термины и дефиниции формируются и приобретают право на существование лишь тогда, когда при помощи фонетических структур воплощают собой бытие или связанные с ним потребности.

Вместе с тем, способность подобного отражения также проявляется при создании нового, идеального мира. Эта особенность связана с целеполаганием, в том числе со строительством национального государства, формированием духовности, национальной культуры и цивилизации.

На протяжении истории нации язык сталкивается лицом к лицу с жесточайшим противостоянием и порой с сопротивлением чужеземцев и внутренних врагов, поддерживающих внешние силы. Только в том случае национальный язык сможет выйти из этого сражения невредимым и крепким, если народ, особенно самоотверженная интеллигенция, возьмёт на себя ответственность за защиту национальных интересов, начнёт действовать.

Мужественная инициатива Лидера нации - объявление Года чествования величайшей личности Имама Аъзама берёт своё начало в смелости этого мыслителя по защите родного языка, менталитета и самоидентичности таджикской нации. Исторические источники свидетельствуют о том, что он, благодаря знаниям, интеллекту и доблести, вынудил узурпаторов признать его язык, уважать его нацию. Именно эти свойства языка выступают в качестве живого организма и субъекта отношений.

Совершенный язык наделён силой, способной влиять и преобразовывать, диалектическим образом возрождать и развивать нацию. Таджикский язык на протяжении истории выполняет данную миссию для своих носителей. Благодаря этим качествам, он превратился в важнейший источник изучения и исследования быта таджикской нации.

Таджикское языкознание, как сфера науки, охватывает различные исторические этапы. В соответствии с ним во все времена изучались и анализировались вопросы формирования и развития лингвистики, лексикологии, грамматики, стиля и языка литературных произведений, другие актуальные языковые проблемы.

В новой исторической эпохе первым успешным сражением таджикского языкознания считается борьба Садриддина Айни в вопросах исторической действительности таджикской нации. В этом противостоянии государствообразующую роль сыграло три фактора: первый - таджикская история, насчитывающая более пяти тысяч лет, всемирно известные таджикская культура и язык; второй - личность с энциклопедическими знаниями истории, языка, литературы, этнографии, антропологии народов региона; третий - патриотические качества самого Садриддина Айни – доблесть, мужество, преданность, осознание себя в качестве истинного наследника таджикской нации. Эти факторы в совокупности привели к ослаблению, отступлению, и в конечном итоге, поражению врагов самобытности таджикского народа, его уникальной культуры и языка.

Период Государственной независимости с политической, правовой, социальной, научно-культурной точек зрения создал благоприятные условия для развития и совершенствования таджикского языка и языкознания. Этот этап, безусловно, связан с невиданной в истории таджикской нации самоотверженностью, инициативностью, целеустремленностью Основателя мира и национального единства – Лидера нации, уважаемого Эмомали Рахмона.

Если Исмоил Сомони прославился в качестве основоположника первого таджикского государства и защитника таджикского языка, культуры, искусства, литературы, то уважаемый Эмомали Рахмон - великая историческая личность, заложившая в крайне сложных и трагических условиях навязанного внутреннего конфликта, раскола нации, острого геополитического противоборства основу не только новейшей таджикской государственности, но и продемонстрировавшая невиданную самоотверженность на пути возрождения и защиты национальных ценностей – истории, родного языка, культуры и искусства. Иначе говоря, одновременно со спасением нации он сыграл роль спасителя национального языка.

Президент Республики Таджикистан, уважаемый Эмомали Рахмон, благодаря личным инициативам, посредством Конституции, конституционных законов, других нормативно-правовых актов и равных им инициативам, обеспечил самое высокое положение родному языку. Важнейшими задачами граждан Республики Таджикистан, в том числе госслужащих, объявлены владение национальным языком и его приоритетность при ведении официальной государственной деятельности, осуществлении международных отношений. В период государственного управления уважаемого Эмомали Рахмона таджикский язык достиг всеохватывающего положения и прочного статуса, которых не имел и не мог занимать на протяжении истории таджикского народа, насчитывающей несколько тысячелетий.

Лидер нации в своих книгах, научных статьях, политических речах, непосредственных беседах с интеллигенцией и населением страны подверг глубокому и точному изучению, анализу и оценке важнейшие проблемы таджикского языкознания. Предметом гордости является тот факт, что Глава государства высказывает свою точку зрения на выразительном и изящном, общедоступном языке, используя неопровержимые исторические аргументы и прекрасное ораторское мастерство.

В исследовании Лидера нации, уважаемого Эмомали Рахмона научно рассмотрены важнейшие вопросы языка как общественного явления, социальные факторы зарождения, формирования и развития родного языка, его связь с политикой, экономикой, культурой, роль языка в национальном самопознании и самосознании, развитии общества, обеспечении единства, национальной безопасности, в стиле выражения литературных классиков и современников.

Это те проблемы, которые составляют предмет нашего исследования в рамках данной научной работы.

ИСТОРИЧЕСКИЙ МЕТОД И ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОБЛЕМ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

Языкознание как наука в целом возникло в результате изучения истории народов и наций.

Подобно тому, как этнография, география, археология и физиология играют крайне важную роль в познании природы человека, для онтологического понимания лингвистики знание истории имеет такую же ключевую роль. Иначе говоря, «без исторического отношения к языковому аргументу наука о языке не может существовать» (А.С. Чикобава).

При исследовании явлений, связанных с языком, применяются различные исторические методы, одним из которых считается историко-логический. Онтологическая ценность указанного метода заключается в том, что с самого начала и поэтапно изучаются зарождение, развитие и совершенствование объекта исследования.

В рамках исторического метода содержание исследования обнаруживает конкретный мир явления. Логический метод дополняет его с помощью обоснования внутренних закономерностей. (См. Лысманкин Е.Н. Историческое и логическое в учении об общественно-экономических формациях//Проблемы социального познания. – М.:1984).

В учении уважаемого Эмомали Рахмона в целях обоснования и аргументации теории зарождения, развития и совершенствования предмета исследования – таджикского языка в качестве реальной основы выдвигается подобное требование. «Живой таджикский-фарси-дари язык является историческим продолжением того самого языка, на котором написана «Авеста», того самого языка, на котором сотворены «Худойнаме» и «История царей Аджама», того самого языка, на котором после усовершенствования и изменений в период ислама созданы «Шахнаме» и «Меснави», того самого языка, который в советском обществе избежал острых кризисов и сохранился до эпохи политической и культурной независимости, и пером Айни, Турсунзаде, Гафурова даже сумел написать продолжение своей судьбы» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 139-140).

Основной целью науки является определение действительности. В целях осознания объекта исследования, то есть сложнейшего явления мира бытия – языка, использование историко-культурного вместе с логическим методом позволяет свободно рассматривать факторы зарождения и развития родного языка. Это способствует более чёткому показу читателю периодов развития, совершенствования и могущества языка с учётом времени, места и цели исследования: «Благозвучный таджикский язык ещё в эпоху Тахиридов и Саффаридов, а затем Саманидов функционировал, как язык государственного управления и делопроизводства» (Там же. – Стр. 193).

Данный вопрос рассмотрен академиком Бободжоном Гафуровым следующим образом: «Итак, к эпохе IX-X вв. в Среднеазиатском междуречье (Мавераннахре) и Хорасане складывается большая этнокультурная общность, почти целиком входившая в состав государств Тахиридов, Саффаридов и, особенно Саманидов» (Б. Гафуров. Таджики: Древнейшая, древняя и средневековая история. – Душанбе: Дониш, 2008. – Стр.375).

Кроме того, академик Бободжон Гафуров, ссылаясь на исторические источники, описывает возникновение слова «таджик» и отличительные духовно-психологические особенности этой нации следующим образом: «Своё этническое имя эта общность получает на рубеже X-XI вв. или в первой половине XI в. Как рассказывает Абу-л-фазл Бейхаки, в 435/1043-44 гг. один из приближенных султана сказал: «У нас, у тазиков...». До этого, еще в Х в. термином «тази» обозначали и арабов. Бейхаки же, рассказывая об одной стычке после битвы при Данденакане (1040 г.), сообщает, что индийцы, арабы и курды бежали, а воины-тазики стойко сражались с врагом. Итак, в первой половине XI в. термин «таджик» стал «самоназванием сформировавшегося в Средней Азии и Хорасане народа» (Там же. – Стр.375).

Автор книги «Таджики», который по праву удостоен Главой государства высшего звания Герой Таджикистана, наряду с историческими доводами о процессе возникновения понятия «таджик», напоминает об отличительных качествах и особенностях этого этнокультурного явления.

Усилия уважаемого Эмомали Рахмона в вопросах национального самопознания и самосознания основываются на непосредственном понимании важности родного языка. Глава таджикского народа подходит к этой теме с точки зрения культуры, обосновывая свою теорию относительно проблем языкознания на примере использования сравнительно-исторического метода.

При изучении теории Главы государства о различных аспектах истории цивилизации своей нации вспоминаются слова известного немецкого лингвиста Якоба Гримма, который отмечал: «Наш язык – это также наша история». В своих трудах «Немецкая грамматика», «История немецкого языка», посвящённых изучению исторического языкознания, автор подчёркивает: «Для культурно-исторического обновления народов в сравнении с костями, оружием и могилами, существует живое свидетельство – их языки» (J. Grimm. Geschichte der deutschen Sprache. 1880. – Р. 4.).

Таким образом, в науке появилось понятие "лингвистическая палеонтология", в которой посредством достижения глубины смысла и этимологии слова проверяются, сопоставляются и обобщаются различные исторические гипотезы. Её также можно считать лингвистической археологией.

Лидер нации при исследовании вопросов языкознания успешно применяет принцип историчности, сочетающийся с системным, структурно-функциональным методом. Подобный комплексный подход к оценке важнейшей и судьбоносной составляющей народа позволил доказать "сегодняшнюю реальность в прошлом" на основе достоверных фактов, находящих своё подтверждение на протяжении столетий: «Среди многочисленных народов и народностей мира не часто встречается народ, который бы подобно таджикам сохранил свой многотысячелетний язык и сегодня свободно, без затруднения читал, понимал и использовал в разговорной речи стихи Рудаки, Фирдавси, Носира Хусрава, Санои, Джалолиддина Балхи, сотен других поэтов и писателей прошлого» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 190-191).

В исследовании Главы государства, также как в трудах и выводах академика Бободжона Гафурова, вопросы языкознания рассматриваются в связи с политическими, социальными, культурными событиями – историческим опытом таджикского народа в отношении других наций и народов. По утверждению основоположников научного материализма: «Нельзя строить связи и дополнить их доводами. Наоборот, связи следует искать в совокупности доводов». Изучение истории Центральной Азии и окружающих её регионов в тесной связи с историей таджикской нации и её родного языка также основывается на этом принципе.

ПОЛИТИКА И ЯЗЫК

Как отмечено выше, язык – это общественное явление, в равной степени служащее всем социальным слоям. Кроме того, язык считается средством реализации политических целей. Инициатором языковой политики и её практической реализации выступает правящий класс общества, располагающий для этого экономическими ресурсами и иными возможностями. Такое положение признаётся базисом или же фундаментом государства. Подобная структура формирует соответствующее себе политическое, правовое, религиозное, литературное и философское мировоззрение. По мнению основоположников научного материализма, идеология правящего класса становится правящей идеологией. Первейшей и важнейшей задачей политического руководителя является заложение основ и формирование мировоззрения, соответствующего государственному устройству. Правящий класс, невзирая на желание граждан контролируемой территории, для достижения собственных политических целей всеми возможностями внедряет свой язык, культуру, искусство, традиции и обычаи. В истории, в том числе новейшей эпохе, имеется множество примеров, когда политическая элита, несмотря на свою национальную принадлежность, в целях сохранения политической власти предпочитает чужой язык родному, принуждая к этому всю нацию. Подобная форма правления присуща теократической государственности. Для понимания официальных документов таких стран читатель должен обращаться к словарям языка нации, к которой восходят религиозные корни.

Общественные явления имеют как универсальные, так и специфические особенности. Отдельные аспекты отличают их от других общественных форм. Явления, которые благодаря своим структурным и функциональным признакам серьёзно дистанцируются от иных материалистических проявлений, считаются самыми главными, важными и действенными отличительными особенностями предмета. Именно это их свойство можно полагать основой. Всякий раз, когда изменяется суть тела со структурной и определительной точки зрения, распадается и явление самого предмета. Требования к языку также не исключают подобную закономерность. В этом плане Лидер нации справедливо напоминает: «История знает немало примеров, когда с исчезновением языка исчезает и сама нация. Иными словами, гибель языка - есть гибель нации» (Там же. – Стр. 165).

Как было отмечено, завоеватели стремятся навязывать другим своё мировоззрение и культуру именно посредством собственного языка, отражающего их политику и идеологию. Отношение узурпаторов к угнетаемым народам основывается исключительно на этом принципе. Однако подобная идея, возможно, не всегда способна претворяться в жизнь. Всё зависит от силы языка – его лексического состава, семантики, семасиологии, грамматики, культуры и воли носителей языка – коренного народа.

По словам академика Бободжона Гафурова, чужеземные захватчики в VII веке в какой-то степени замедлили процесс формирования таджикского народа. Однако к тому времени таджикский дари, с точки зрения лексического состава и грамматического строя, господствовал во всех сферах жизни. В регионе не существовало другой силы, способной выразить «материальную форму мысли», быть «средством общения между людьми». «Шахнаме» Абулкосима Фирдавси, другие научные и историко-художественные произведения являются свидетельством высокой культуры, могущественным средством отражения явлений природы, общества и мышления доисламского периода жизни таджикского народа. В качестве основных факторов недопущения ассимиляции таджикского языка и сохранения его как общественного явления выступили великие сыны нации и собственно сам таджикский язык.

Таджикский язык, благодаря своей ёмкости и духовному богатству, сохранил в себе ментальные особенности большинства народов Мавераннахра и Хорасана.

«Так как язык есть произведение мысли, то нельзя посредством него выразить ничего, что не являлось бы всеобщим» (Г.В.Ф. Гегель. Энциклопедия философских наук. Т.1. Наука логики. – М.: Мысль, 1974. – Стр.114). Важнейшими качествами языков являются их содержание и способность всеобщего охвата. К счастью, таджикский язык входит в число таких языков.

Б. Гафуров о положении фарси-дари, в частности, пишет: «Находки в Мерве персидских (среднеперсидских) надписей, относящихся к рубежу VII-VIII вв., позволяют предполагать, что к этому времени здесь уже пользовались языком фарси. Согласно важному свидетельству аль-Джахшияри, вплоть до 742 года в Хорасане пользовались персидской письменностью (вероятно, на основе пехлевийского алфавита)» (Б. Гафуров. Таджики: Древнейшая, древняя и средневековая история. – Душанбе: Дониш, 2008. – Стр. 370).

Продолжая свою мысль, академик Бободжон Гафуров отмечает, что язык фарси был распространён в Балхе до нашествия арабов. Об этом свидетельствуют популярные народные песни и сатиры о неудачном походе арабов, особенно на южную часть Мавераннахра.

В этих условиях таджикский язык, образ мышления, традиции, обычаи и соответствующий дух нации всё больше укоренялись среди народа, в качестве объединяющей идеи превратились в реальную силу, воодушевляя на противостояние чуждой культуре.

Согласно достоверным теориям исторического языкознания (В.С. Расторгуева, И. Абаев, А. Серебренников), одним из основных средств, способных противостоять языковой ассимиляции, вхождению иностранных слов в тот или иной язык, является его грамматический строй. Вместе с тем, богатый словарный состав, служащий грамматике в качестве готового материала формирования морфологических и синтаксических категорий, усиливает конкурентоспособность языка. Следует отметить, что таджикский язык располагает этими качествами ещё с древних времён.

В ходе арабского завоевания, целью которого был захват чужих территорий посредством религиозных идей, захватчики столкнулись не только с жёстким противостоянием народов Мавераннахра, но и не смогли полностью воплотить в жизнь стратегические планы после достижения цели посредством своего языка и культуры. «Сохранившиеся хадисы свидетельствуют о том, что язык фарси был в ту эпоху, как впрочем и позднее, одним из важных орудий мусульманской пропаганды. Из рассказа Наршахи (Х век) в одной из мечетей Бухары, постройки 713 года, для пропаганды ислама и в исламских ритуалах использовался местный язык (фарси)» (Там же. – Стр. 371). Это свидетельствует о смелости, мужестве и непоколебимом духе предков таджикского народа, могуществе нашего родного языка. Продолжая свою мысль, академик Б. Гафуров с гордостью пишет: «Известно также, что один из мусульманских миссионеров отказался (728 г.) от пропаганды ислама в Самарканде на том основании, что он не искусен в фарси» (Там же. – Стр. 371).

Особое место в учении уважаемого Эмомали Рахмона занимает благородная роль сынов таджикского народа, которые ценой собственной жизни отстояли родной язык, культуру, историю и традиции.

Изучение трудов Лидера нации свидетельствует о том, что в качестве научной темы и цели определено редкое историческое явление – выживание таджикского языка в эпоху арабского завоевания и тысячелетнего правления чужеземцев. Глава государства в этом плане даёт аргументированные ответы практически на все вопросы. Вывод основоположников научного материализма заключается в том, что: «Идеи вообще ничего не могут осуществить. Для воплощения идей требуются люди, которые должны употребить практическую силу». В процессе исследования Лидер нации перечисляет заслуги славных сынов нации, называя их высшим примером преданности народу: «Именно благодаря усилиям Имама Аъзама таджикскому языку уделялось особое внимание в качестве языка богослужения, и он признавался среди верующих людей как второй язык обитателей рая» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 137).

В языкознании существует известное понятие «синхронный срез языков», возникающий в случае политического неравенства как результата исчезновения социального баланса наций и народов.

Как было подчёркнуто, господствующий язык, пользуясь всеми возможностями, политическими и правовыми ресурсами, стремится к тому, чтобы «переварить» другой язык, группу языков и, таким образом, обеспечить себе победу на рассматриваемой территории. Процесс ассимиляции языка или группы языков возникает именно в этих условиях.

В таком случае язык коренного народа в качестве важнейшего средства противостояния и борьбы проявляет свою роль не примитивным образом, абстрактно, сам по себе, а посредством великих сынов нации. Основным способом демонстрации духовной силы народа в плане защиты национальных интересов является создание и представление человечеству научных, научно-исторических трудов.

Глава государства всегда выражает своё уважение в отношении героизма сынов таджикского народа. Он стремится увековечить их память. Путём приведения исторических доводов вновь и вновь ярко разъясняет смысл и логику ценностей национального достоинства соотечественникам, особенно интеллигенции – поэтам, писателям, учёным, работникам органов государственной власти, преподавателям высших учебных заведений и учителям школ, студентам и учащимся, всем, кто относится к категории творческих людей, представляя великих предков нации в качестве примера для подражания: «В эпоху правления Саманидов священный Коран был переведён на таджикский язык, и наши предки проводили богослужение на родном языке». И с гордостью делает вывод: «Это свидетельствует о бесконечном почитании языка народом, его стремлении к сохранению языка и традиций предков» (Там же. – Стр.163).

В этом плане рациональное учение Лидера таджикской нации о языке гармонично сочетается с учениями известных мировых учёных. В частности, знаменитый немецкий философ Г.В.Ф. Гегель отмечал: «Язык - величайшая сила в человеческом обществе» (Г.В.Ф. Гегель. Работы разных лет. Т.2. - М.: Мысль, 1973. – Стр.192).

Основной памятью нации являются письменное наследие и древние исторические памятники. Для того, чтобы стереть эту память узурпаторы, по мере возможности, стремятся к их уничтожению. Цель заключается в том, чтобы будущие поколения не знали своего прошлого, не могли представить свою яркую историю, а построить «новый мир», «нового человека», смотрящего и оценивающего действительность, историю с позиции завоевателей, выработать у человека ненависть к прошлому своей нации, как «периоду невежества», чтобы он начал с «чистого листа» и проявлял самоотверженность в рамках навязанного мировоззрения. Захватчики стремились к тому, чтобы центр духовно-культурного управления не был наделён основами национального самопознания и самосознания, а имел чуждую промежуточную особенность.

Величайшая трагедия - распад Государства Саманидов, гражданская война с так называемым явлением «муджахиды», то есть национальный геноцид при духовной поддержке и материально-финансовой помощи чужеземцев, берут своё начало во враждебности к национальной самоидентичности и самобытности.

Бободжон Гафуров в этом плане напоминает: «Завоевание арабами Ирана и Средней Азии и исламизация населения захваченных территорий (VII-VIII вв. и последующие периоды) постоянно сопровождались уничтожением древнего письменного наследия и языков ираноязычных народов – пехлевийского алфавита в Иране, согдийского и хорезмийского в Мавераннахре, бактрийского в Древней Бактрии (Тахаристане), насильственным внедрением арабского языка и алфавита взамен» (Б. Гафуров. Таджики: Древнейшая, древняя и средневековая история. – Душанбе: Дониш, 2008. – Стр. 374).

Основной целью таких шагов явилось постепенное уничтожение языков, традиций и обычаев народов этой территории и продление политического господства чужеземцев на долгие века.

Именно в указанных условиях возникает необходимость изучения истории родного языка, особенно его грамматики, основного лексического состава, стилистики, сравнения его со словарным запасом господствовавших языков, а также формы и содержания языка, силы мышления его носителей, конкурентоспособности коренного народа в неравных политических и социальных условиях.

Подобный анализ отчётливо отражает обоснованность и необходимость противостояния таджикского языка в борьбе за свои права в сложный исторический период.

Глава государства, возродивший славные исторические традиции, с особой гордостью вспоминает эпоху Государства Саманидов. Считает развитие и совершенствование таджикского языка результатом Государственной независимости, называя основные факторы, способствующие мировой известности нашего родного языка: «При династии Саманидов таджикский язык, как язык поэзии и науки, действительно, прославился на весь мир. Безусловно, такое величие он получил, прежде всего, благодаря своим носителям – цивилизованному таджикскому народу, его патриотичным учёным и литераторам» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 161).

При оценке проблемы Лидер нации в качестве одного из главных качеств таджикского языка считает защиту величайших национальных ценностей: «Таджикский язык – не только основа бытия нашей нации, но и яркий пример древности нашей культуры. История свидетельствует, что предки таджиков неоднократно сталкивались с могущественными завоевателями, но всякий раз выходили победителями, благодаря превосходству своей культуры, традиций, национальной идеи, и сохранили национальный менталитет» (Там же. – Стр. 168).

Во все времена и эпохи изучение языка считалось актуальным вопросом языкознания. Успешность нации в важнейших сферах государственности – политической теории и практики, юриспруденции - Гегель видит в силе мышления нации, которая выражается посредством слова: «Острота рассудка обнаруживается у французов в ясности и определенности их устного и письменного выражения. Их язык, подчинённый строжайшим правилам, соответствует стройному порядку и связности их мыслей. Благодаря этому французы и сделались достойными подражания образцами политического и юридического изложения» (Г.В.Ф. Гегель. Энциклопедия философских наук. Т.2. Философия духа. – М.: Мысль, 1977. – Стр.71).

Мышление – это важнейший процесс, посредством которого в идеальной форме выражаются явления природы и общества. Подобное отражение осуществляется с помощью лексического фонда и грамматического строя. Однако материальная форма мысли находит своё выражение лишь в языке. Как видим в теории Гегеля, именно сбалансированность выражений по отношению к действительности, с которой связана и наука логики, вкупе с серьёзно закалённой морфологической и синтаксической системой придают языку особенность и всемирную известность. Согласно указанной норме немецкого философа, политические и юридические аспекты считаются важнейшей ареной для проверки языка. Сюда же с уверенностью можно добавить ёмкость научных тем, содержания и терминов в рамках лексического фонда языка.

Размышления Лидера нации подтверждают выводы Гегеля о признаках могущества языка: «Уместно напомнить, что в государстве Сельджукидов языком делопроизводства, науки и литературы служил таджикский, и благодаря такой культурной атмосфере, были созданы всесторонние возможности для развития науки и просвещения, логики и философии, поэзии и прозы в Великом Хорасане и Иране» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 137).

Таким образом, таджикский язык всегда сохранял свою систему, структуру и предназначенную функциональность.

В учении Главы государства статус языка считается важнейшим показателем роли нации в политической системе общества. Этот вопрос в современном таджикском языкознании изучен на необходимом для общества уровне. Речь идёт о ещё большем обосновании национального самопознания на основе «духа языка» с генеалогической, системной и структурно-функциональной точек зрения. Ибо известно, что, несмотря на жёсткое политическое, социальное и экономическое давление, насаждение чуждой культуры в период правления иноземцев, у таджикского народа появилась возможность заложить основу своей сильной политической структуры: «Невзирая на то, что наши предки, приняв ислам, вступили в ареал его культуры, они посредством языка, цивилизации, древних обычаев и обрядов сумели сохранить свой национальный менталитет. Путём защиты своего языка и национальных традиций создали государства Саффаридов и Тахиридов, а позднее - централизованное государство Саманидов, и наконец - государство Гуридов» (Там же. – Стр. 121).

Таким образом, следует отметить, что без всемирно признанного языка с точки зрения словарного запаса и совершенной грамматики, представители нации не смогли бы создать знаменитые научные, исторические и художественные произведения, прославив собственный народ.

Точно также, без социально-политической и юридической поддержки язык не может развиваться, совершенствоваться и выполнять свою историческую роль. Лидер нации в этом смысле напоминает: «После государства Саманидов наш национальный язык приобрел статус государственного языка лишь в период независимости. Поэтому таджикское государство считает сохранение национальных языковых ценностей основной задачей и священной ответственностью сегодняшнего и завтрашнего общества» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 125).

Лидер нации считает Государственную независимость и языковую независимость идентичными понятиями. В общем языкознании такая мысль имеет особое политическое, социальное, научное, идеологическое и культурное значение. Подобная оценка и обобщение актуализирует суть вопроса о национальном государственном устройстве, усиливает правовую политику в рамках конституционных норм в отношении национальных ценностей: «Таджикский язык, получивший статус государственного языка, является важнейшим символом государственной и политической независимости. Ибо именно языковая независимость составляет основу стремления к независимости и суверенитету нашей страны» (Там же. – Стр.115).

Одним из важнейших методов исторического языкознания считается изучение истории нации посредством языка и исследование истории языка через историю нации. В учении Лидера нации успешно используются эти два направления: «Всегда следует помнить, что на протяжении нашей трагической истории родной язык сыграл великую и историческую роль для сохранения нашей нации...» (Там же. – Стр.161). Также подчёркивает: «Мы гордимся тем, что наш народ сохранил свой надёжный щит, бесценное наследие предков - родной язык» (Там же. – Стр.162).

РОДНОЙ ЯЗЫК И ВОПРОСЫ НАЦИОНАЛЬНОГО САМОПОЗНАНИЯ

Наши современники стали свидетелями того, что национальное самопознание и самосознание, строительство на их основе национального государства, являющегося тысячелетним чаянием таджикского народа, считается одной из главных целей Главы государства. Обнадёживающие слова вновь избранного Руководителя таджикской нации, которые запечатлелись в умах и сердцах граждан Таджикистана – «Я принесу вам мир!», его исторические планы, самоотверженность и созидание воодушевили каждую семью, пережившую ужасы войны.

В этой ситуации государство и народ нуждались в едином духовно-идеологическом ориентире. Народ следовало направить и мобилизовать на осуществление чаяний и надежд, вывести из трагично сложившихся обстоятельств. Важнейшими задачами, выполненными Главой государства, явились настойчивые и последовательные усилия к тому, чтобы народ поверил в свою самобытность, идентичность, осознавал великую ответственность перед собственной историей, культурой и цивилизацией, проявлял к ним уважение. В этом случае родной таджикский язык стал мощным стимулом. Таким образом, в учении Лидера нации национальное самопознание в качестве социально-политического и духовно-культурного понятия является результатом формирования мировоззрения, состоящего из комплекса сложных структурно-функциональных категорий. Важнейшими основами мировоззрения каждого индивидуума считаются освоение, осознание, достижение глубины указанных дефиниций, применение их при обеспечении безопасности и развития Отечества.

Глава государства обязывает каждого индивида осознавать понятия: «нация», «история формирования и развития нации», «национальная идея», «национальная самобытность», «национальный менталитет», «национальная независимость», «патриотизм», «патриотическая гордость», «культурно-исторические и научно-культурные ценности», «национальные традиции, обычаи и обряды», «самопознание», «укрепление национального единства», «созидание» и т.д. Знать. Понимать. Быть способным к их разъяснению. Реализовывать на практике в своём социальном поведении.

Перечисленные слова, конструкции и термины являются неотъемлемой частью национального мировоззрения, основой которого, по мнению Лидера нации, считается родной язык. Глава государства обосновывает их надёжными историческими аргументами и примерами.

В учении Лидера нации такие понятия составляют единую систему, суть практической программы воспитания школьников, подрастающего поколения, молодёжи и народа в целом. Актуальной задачей Правительства на основе использования государственных возможностей – образования, школы, средств массовой информации, ответственных лиц предприятий, независимо от форм собственности, общественных организаций и учреждений, гражданского общества, интеллигенции и родителей является внедрение в мировоззрение соотечественников патриотических идей в рамках правовых и духовно-моральных норм.

Анализ и обобщение реального отношения различных слоёв общества к национальным ценностям и интересам посредством единой системы государственности – учреждений культуры, образования, творческих объединений, научно-общественных институтов и средств массовой информации, станет показателем того, в какой степени предложенные требования реализованы и приобрели функциональную значимость.

Следует решительно заявить, что в сегодняшней политической, исторической и художественной литературе нет более ясной и очевидной, проверенной и подтверждённой научными доводами точки зрения, отразившей нашу национальную самобытность и самопознание в связи с языкознанием, чем учение и опыт государственности Лидера нации. Именно поэтому нашей повседневной задачей считается её изучение, освоение, разъяснение народу, иначе говоря, «переход от слов к реальной цели» (Аристотель).

В учении Главы государства крайне важным моментом является то, что «если в теле нет души, то его невозможно описать» (Хакани Шервани). Руководитель государства выражает суть патриотизма и направления формирования национальной духовности в разъяснении важнейших слов и терминов: «Национальное самопознание начинается с любви к Родине, матери, языку, истории, вековым культурным традициям, что способствует формированию личности с широким кругозором, соответствующим духу эпохи» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 136).

Уважаемый Эмомали Рахмон называет родной язык одним из надёжных аргументов и достижений цивилизации таджикского народа: «Всякий раз, рассуждая о национальных ценностях, нам всегда следует помнить величайшее и самое бесценное богатство своего народа – наш родной таджикский язык» (Там же. – Стр. 121). И вместе с тем, считает общность языка важным условием, обеспечивающим безопасность национальной государственности: «Уважение родного языка – это фактор, считающийся основой незыблемости национального единства и государственности» (Там же. – Стр.114).

Твёрдая логика Лидера нации, который называет язык основой бытия и признаком древности культуры таджикского народа, подразумевает необходимость защиты этого исторического богатства и национальной идеи в целом.

В классическом определении основными признаками нации названы устойчивые общности людей, возникшие в результате единства языка, территории, социальной жизни, традиций и обычаев. В учении Главы государства эта теория отчётливо отражена при помощи неопровержимых доводов из истории таджикской нации и её языка.

Глава государства считает, что важнейшей задачей сегодняшнего и будущих поколений является использование могущества родного языка для достижения самопознания в целях строительства национального государства на основе высших человеческих ценностей.

В учении Лидера нации почитание родного языка сравнимо с уважением Родины, матери, нации, культуры.

Человек должен доказать свою принадлежность к нации не только владением родного языка, но и на практике, посредством защиты национальных ценностей, усилий по обеспечению национальной безопасности и развития, изучению основ истории народа, насчитывающей несколько тысяч лет.

Перелистывая страницы истории стран Запада, мы видим, что величайшие представители «Старого Света» выражают уважение к родному языку и своей национальной культуре. Исследуя, обобщая и осознавая ответственность в качестве представителей интеллигенции, призывают народ к национальному самопознанию и самосознанию. Осуждают преклонение перед чуждой культурой и духовными ценностями. В частности, Г.В.Ф. Гегель, один из величайших философов Европы, сила мысли которого пробудила в мире революцию политической культуры, с патриотическим сочувствием обращаясь к соотечественникам, призывает: «Один из высших факторов образования — говорить на своем языке. Народ принадлежит самому себе. Долой всё чужое вплоть до латинских букв!» (Гегель. Работы разных лет в двух томах. Т.2. – М.: Мысль, 1973. – Стр. 547).

ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ И ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

В учении Лидера нации особым образом подчёркивается роль политиков, учёных, поэтов, писателей, мыслителей, интеллигенции в целом в формировании таджикского народа, защите национальных ценностей, борьбе за Государственную независимость и строительстве таджикского государства на протяжении веков – древнейшей, средневековой, новой и новейшей истории.

В книге «Чеҳраҳои мондагор» (Портретные очерки) (Эмомали Раҳмон. – Душанбе: «ЭР-граф», 2016) и других исторических трудах Главы государства проявлено особое уважение к величайшим личностям нации за их заслуги перед таджикским народом во имя его государственности.

Стиль написания и умозаключение Лидера нации о величайших фигурах таджикского народа являются образцовыми, заслуживают изучения, имеют большое воспитательное значение.

Глава государства, исследуя творчество великих исторических личностей нации, как представитель своей эпохи, особо подчёркивает их гениальность, твёрдость и преданность народу, мужество, доблесть, инициативность на пути осуществления передовых идеалов общества, способность защищать и продвигать национальные интересы.

Из учения Главы государства следует, что индивидуум только тогда может стать активным участником общественных отношений, когда с объективной точки зрения будет поддерживать национальные ценности, а с субъективной – демонстрировать мировоззрение, образ мышления и рассуждения, отвечающие национальному развитию.

Лидер нации видит факторы сохранения и совершенствования таджикского языка в субъективных принципах и признаках в объективном, акцидентальном, непрогнозируемом пространстве для обеспечения национальных интересов и потребностей общества, объясняя их следующим образом: «Именно благодаря возвышенным идеям и ценным научным литературным трудам великих сынов нации, наш язык и культура не только сохранились на протяжении истории, невзирая на политическое и идеологическое давление, но и заняли достойное место в мировой цивилизации. Их великая заслуга состоит в том, что сегодня мы имеем своё государство, по праву гордимся нашим языком, культурой, историей и национальными ценностями» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 167).

История языка – это история человеческой мысли. Предмет диалектической логики состоит из науки о формах развития мышления от простого к сложному, которое является вечным и бесконечным движением познания действительности. Безусловно, подобный процесс зависит от условий социальной деятельности, степени и интеллектуальных возможностей сознательного существа. Диалектическое преобразование вещей является главным источником развития языка. Лидер нации считает, что подобное неизбежное изменение происходит благодаря диалектическим особенностям языка: «Закономерность развития языка такова, что он, как живой организм, должен приспосабливаться к жизненному потоку, политическим, экономическим, социальным и культурным преобразованиям. Только тогда он сможет отвечать требованиям времени, отражать новые веяния. Язык должен вмещать в себя понятия и термины, порождённые небывалыми научными открытиями, бурным развитием экономики и техники, но при этом сохранять свои национальные особенности» (Там же. – Стр. 157-158).

Лидер нации является сторонником укрепления и совершенствования родного языка через внедрение в него научных терминов, понятий, смыслов и логики. Считает это не только задачей языкознания, но и важным направлением государственной политики, ибо уверен: «Подлинно национальная наука может формироваться лишь на основе национального языка» (Там же. – Стр. 117).

В целях развития родного языка Глава государства ставит конкретные задачи перед учёными, подкрепляя это твёрдой логикой: «Одной из основных и почётных задач Института языка и литературы в период независимости является поддержка и расширение роли государственного языка, укрепление его статуса, обогащение литературного языка за счёт словарного запаса классического и разговорного языков, популяризация языка изданий, прежде всего учебников, языка печати и сохранение языка общения» (Там же. – Стр. 191-192).

К сожалению, великая трагедия, выпавшая на долю нации в период независимости, оказала негативное влияние на все сферы государственности, в том числе науку и образование, качество и содержание воспитания и обучения. Под лозунгами «национализации» содержания учебных пособий к важнейшей сфере образования – составлению учебников приложили руку люди, слабо верящие в формирование национального мышления в мировоззрении подростков и молодёжи в качестве прочной основы национального сознания. Недостатки остались вне поля зрения структур системы науки и образования, высших учебных заведений – отраслевых кафедр, институтов Академии наук, преподавателями и учёными которых ранее являлись знаменитые авторы учебных пособий - Вохид Асрори, Шарифджон Хусейнзода, Дододжон Тоджиев, Холик Мирзозода, Мусо Диноршоев, Аълохон Афсахзод и другие. По мнению одного из знаменитых учёных и мировых политиков: «Печатное слово учит, как жить и как умереть».

Проблема требует скорейшего пересмотра и решения.

Ещё две с половиной тысячи лет назад Аристотель (384-322 до н.э.) отмечал: «Едва ли кто-нибудь будет сомневаться в том, что законодатель должен отнестись с исключительным вниманием к воспитанию молодёжи, так как в тех государствах, где этого нет, и самый государственный строй терпит ущерб. Ведь воспитание должно соответствовать каждому государственному строю; свойственный каждому государственному строю характер обыкновенно служит и сохранению строя и с самого начала – его установлению. И всегда лучший характер обеспечивает лучший вид строя» (Аристотель. Политика. – М.: РИПОЛ классик, 2010. – Стр.535-536).

Аристотель считает воспитание ребёнка не личным, а общественным делом и подчёркивает: «Не следует, кроме того, думать, будто каждый гражданин сам по себе; нет, все граждане принадлежат государству, потому что каждый из них является частицей государства. И забота о каждой частице, естественно, должна иметь в виду попечение о целом. В этом отношении можно одобрить лакедемонян (жители древнего государства в Греции, известного также как Спарта – С.Я.): они проявляют очень большую заботу о воспитании детей, и оно носит у них общественный характер» (Там же. – Стр. 536).

Неспроста зарубежные страны ежегодно через свои дипломатические представительства в рамках специальной программы «История формирования сознания подростков и молодёжи» («The history of youngsters and young peoples mindset formation») собирают воспитательные пособия для детских садов, учебники начальных классов, среднего общего образования, колледжей, техникумов, высших учебных заведений, независимо от формы собственности. Отправляют их в свои центры стратегического анализа. На основе содержания учебников делают выводы о том, что ждёт конкретное государство в ближайшее десятилетие. И как, уже сейчас следует строить свои отношения с этим государством.

Содержание учебных программ (документ, в котором отражены содержание учебного предмета, цели и задачи, способ организации процесса обучения, требования к уровню знаний, умений и навыков обучающегося) и учебников (учебное пособие, последовательно отражающее основы определённой отрасли науки согласно учебной программе – дефиниции статьи 1 Закона Республики Таджикистан «Об образовании», №1004 от 22.07.2013) в детских садах, средних общеобразовательных школах, колледжах, техникумах, высших учебных заведениях, аспирантурах и докторантурах, которые определяют содержание и принципы государственной политики в сфере науки и образования, должно полностью соответствовать конституционным нормам.

Именно Конституция является гарантом свобод человека, безопасности общества и государственного устройства. Потому, что «Конституция Таджикистана обладает юридической силой, её нормы имеют прямое действие. Законы и другие правовые акты, противоречащие Конституции, не имеют юридической силы» (Статья 10. Конституция Республики Таджикистан. – Душанбе: Издательство «Ганҷ», 2016. – Стр.7).

Подобные требования также предъявляются непосредственно ко всем официальным документам и научным пособиям – программам и учебникам.

Аристотель называет крайне важное условие разработки и принятия нормативно-правовых актов, связанных с государственным устройством: «В отношении законов... С предусмотрительностью следует обращать внимание на самые подходящие для каждого из видов государственного строя. Законы следует издавать... применяясь к данному государственному строю, а не, наоборот, подгонять государственное устройство к законам» (Аристотель. Политика. – М.: РИПОЛ классик, 2010. – Стр. 250). Порочность такой практики (подгон государственного устройства к законам) и её трагические последствия спустя две с половиной тысячи лет с момента этого предупреждения таджикский народ увидел на примере духовного, морального и физического террора, осуществлённого руководителями и членами террористическо-экстремистской организации «Партия исламского возрождения».

Мировой опыт свидетельствует, что запросы Аристотеля к логическому соответствию учебных программ и учебников конституционному строю считается жизненно важным условием стабильности политической системы государства.

Школа является фундаментом государства, следовательно, и национальной безопасности. Прочность государства во многом зависит от сути, содержания и качества учебных программ, учебников, мировоззрения и воли учителей.

Устройство общественно-политической системы соседней страны, трагедия её нации с последствиями прошлого и проблемами ближайшего десятилетия является результатом целенаправленной деятельности геополитических игроков посредством школы, учебных программ, учебников, отбора учителей, плодом формирования идеологии и мышления в целом. Результаты этих неприятельских акций для многострадального государства с более чем сорокалетней трагедией и бесперспективным будущим, народ которого, как и геополитические игроки, имеет право на мирную, спокойную и достойную жизнь, вероятно, будут иметь соответствующие последствия на протяжении жизни ещё нескольких поколений.

Будущее любых форм государственности, политическое, экономическое, социальное устройство, идеологическая и духовная ориентация, судьба нации внутри страны и в геополитическом пространстве решается в рамках системы образования.

Логика учения Лидера нации основывается на постулате: «Силён тот, кто умён». Глава государства опирается на просветительскую миссию деятелей науки и культуры – интеллигенцию.

Исторический опыт и реалии жизни свидетельствуют о том, что не всякий образованный человек относится к категории интеллигента (просветителя). Иначе, ежегодно численность этой социальной группы можно было бы увеличивать, как минимум, на несколько тысяч за счёт выпускников высших учебных заведений, включая их во вселяющую надежду национальную статистику. Диплом об окончании высшего учебного заведения, учёные и специальные степени и звания – отнюдь, не показатель интеллигентности.

Интеллигентность – это качество и внутреннее содержание человека, проявляющееся как в словах, так и в поступках. Данная форма деятельности берёт начало в ярко выраженных функциональных признаках мышления. Основывается на нём. Интеллигент – это просвещённый человек, наделённый высокой степенью осознания, рассудком, соответствующим действительности, умением познать суть вопроса, способностью выдержанно, на основе научного анализа оценить степень реальности проблем, поступающий мужественно, в соответствии с национальной культурой и ценностями. Он ответственен и инициативен. Оказывает на общество положительное духовно-нравственное воздействие.

Лидер нации уделяет особое внимание художественной литературе, содержанию, сути, языку, стилю поэтов и писателей. На примере самоотверженности великих сынов нации представляет читателю своих героев. Сравнивает их с другими. Разъясняет народу реальные преимущества и достоинства исследуемых личностей. Называет их в качестве примеров патриотизма, мужества, самоотверженности, преданности национальным чаяниям и надеждам. Подтверждением этому является изучение книги «Чехраҳои мондагор».

Глава государства на основе анализа древнего исторического и современного опыта пишет: «На мой взгляд, интеллигенции крайне важно усвоить ещё один исторический урок. Это - устойчивость политической позиции, бдительность при познании национальных интересов, прививание и пропаганда чувства патриотизма, непримиримость к невежеству и фанатизму. Например, устод Айни. Он был превосходным просветителем, на высшем уровне разбирался в религии. Им даже была написана книга под названием «Заруриёти диния» (Необходимые религиозные знания). Однако всеми своими произведениями он боролся с фанатизмом и невежеством. Для того, чтобы превратить свою Родину в передовую страну, повысить уровень жизни своего народа до уровня развитых стран, он беззаветно служил своей нации... Опыт таких великих личностей крайне важен для того, чтобы направлять общество в правильное жизненное русло, на путь развития культуры» (Эмомалӣ Раҳмон. Чеҳраҳои мондагор. – Душанбе: «ЭР-граф», 2016. - С. 306).

Одной из основных причин гражданской войны явилась беспринципность, более того, предательство отдельной части, так называемой, интеллигенции интересов таджикской нации. В меньшинстве оказались последователи Садриддина Айни, невзирая на теоретические знания, действительность бытия и практику жизни, подразумевающие исключительно национальную духовность и самопознание. В результате чего, народ остался без луча просвещения. Часть из них заблудилась, поддалась провокациям, соблазну.

Ознакомившись с тем, как Лидер нации, характеризуя одну из величайших фигур мировой литературы – Садриддина Айни, указывает на его (по словам самого устода Айни, «сорокалетнего воспитанника революции») мужество, порядочность, правдивость, справедливость, доблесть, смелость, невзирая на физические угрозы, невольно сравниваешь эти качества с поведением некоторых интеллигентов-конъюнктурщиков 90-х годов прошлого века, новой и новейшей истории, сегодняшних дней.

К сожалению, в период независимости, начавшейся национальной трагедией, навязанной гражданской войной, её инициатор – террористическо-экстремистская организация «Партия исламского возрождения», как змеи Заххака, приступила к «поеданию мозгов», устранению интеллектуалов таджикской нации. Первыми жертвами этих змеев по всей стране стали интеллигенты – учёные, учителя, образованные люди, те, кто продвигают научно-просветительские идеи. Уничтожение просветителей нации стало основной целью религиозных фанатиков. Они должны были воспитать поколение, соответствующее их змеиной природе.

Первейшей и величайшей исторической заслугой Лидера нации явилось то, что он, рискуя жизнью, нанёс смертельный удар по этой дьявольской силе.

Однако страх и боязнь возврата тех дней до сих пор остались в сердцах некоторой части интеллигенции.

Анализ многих научных, научно-педагогических, научно-исторических, историко-литературных и культурных тем, трудов и, как было отмечено, учебников, написанных в период независимости, показывает, что их содержание не только не дотягивает, но даже близко не стоит к центральным идеям, основанным на просветительстве, борьбе против предрассудков, фанатизма, невежества, и осуждении идеологической отсталости, о чём писали великие деятели литературы средневековья – Абуабдуллох Рудаки (858-941), Абуали ибн Сино (980-1037), Абулкосим Фирдавси (934-1020), Омар Хайям (1048-1131), Носир Хусрав (1004-1088), Убайд Зокони (1301-1371), Абдурахмон Джоми (1414-1492), Абдурахмон Мушфики (1525-1588), Ахмад Дониш (1827-1897), а также советского периода – Садриддин Айни (1878-1954), Абулкосим Лохути (1885-1957) и другие.

С момента формирования человека центральной жизненной темой и совокупностью всех общественных отношений является противоборство двух основных сил – добра и зла, света и тьмы.

Какими словами изложены явления, изображены личности, герои, образы, персонажи, формы общественного сознания, их составные части, мировоззрения, обыденные новости и сведения – это другой вопрос, имеющий квалификационные, социальные, индивидуальные, групповые и сословные аспекты. Ибо роль индивида, воздействующего на мировоззрение в целом, формирует общественное мнение.

Научная, созидательная, просветительская, патриотическая и национальная идея Садриддина Айни, ставшая важнейшим фактором Государственной независимости таджиков, не была случайным, обычным явлением. Она считается продолжением научных, культурных, самых передовых и стойких мировоззрений, существовавших с древнейших времён, передающихся из поколения в поколение до тех пор, пока на карте мира не появилось государство под названием Таджикистан. Подтверждением этому может служить краткий исторический экскурс.

Например, вывод основоположника таджикской классической литературы Абуабдуллоха Рудаки ярким образом подтверждает диалектическую идею закономерностей природы, общества и мышления, которая является важнейшим способом познания действительности:

Мир всегда подобен ищущему взгляду,

И пока существует мир, эта традиция продолжится.

Омар Хайям объясняет идею величайших материалистов Древней Греции следующим образом:

И до нас с тобой день сменялся ночью,

И вселенная жила по тем же законам.

Абулкосим Фирдавси в знак особого уважения к нации, её мировоззрению, обычаям и традициям в эпоху правления фанатичного деспота средневековья Султана Махмуда мужественно объявляет на весь мир:

Мы не стыдимся своей прошлой религии,

Ибо нет в мире лучше, чем она.

Фирдавси в «Шахнаме» в главе «Нападение Саъда Ваккоса на Иран и письмо Рустама своему брату» отмечает о злоупотреблении религией и верой в личных, корыстных целях:

Ущербные люди в поисках своей выгоды

Злоупотребляют религией и верой.

Таким образом, тысячелетняя история таджикской литературы отражает передовую идею таджикской нации. Подобные примеры мы можем увидеть до эпохи великих просветителей Ахмада Дониша и Садриддина Айни в творчестве Носира Хусрава, Убайда Зокони, Абдурахмона Джоми, Абдурахмона Мушфики. Их творчество является предметом научного исследования, а представление читателям их произведений считается актуальным требованием общества и нашего конституционного строя – национального самопознания и самосознания.

Наука в долгу перед важнейшим судьбоносным документом нации. Ибо шесть главных основ конституционного строя национальной государственности (Глава 1, статья 1) имеют глубокие исторические корни и отражают многовековые чаяния, дошедшие до нас. Благодаря волеизъявлению народа, высшие ценности определили строй нашей государственности. Такие чаяния и надежды в различных формах отражены в государственных актах, научных, научно-художественных источниках, в литературе, культуре, фольклоре, традициях, обычаях и обрядах таджикского народа. Именно поэтому, сотая статья Конституции закрепляет неизменными установки первой статьи первой главы этого судьбоносного документа. Подобное исследование служит сокрушительным ударом по недругам конституционного строя – выбора таджикской нации.

В учении Главы государства таджикский язык назван живым подтверждением древности таджикской нации и главной основой национальной государственности.

Таким образом, Президент страны, указывая на основополагающие принципы отношения к этому уникальному явлению, отмечает: «Важнейшей задачей учёных страны является исследование славной истории нации, проблем философии, богатой таджикской культуры, красочной литературы, сохранение и укрепление статуса государственного языка, поддержание в чистоте языка общения, развитие и совершенствование научного таджикского языка, почитание исторических ценностей и достойное представление мировому сообществу достижений славных предков» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 185).

Поэтому интеллигенция, на основе поручения Главы государства, обязана опираться на историю формирования и развития передовой национальной идеи, доставшуюся нам в ходе тысячелетий, в условиях средневековья, политического давления и зависимости, своим патриотичным трудом не только сохранять эти традиции, но и быть инициатором развития национального мировоззрения в новейших исторических условиях – в период независимости.

ЗНАЧЕНИЕ ЭТИМОЛОГИИ ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА И ЕЁ СВЯЗЬ С АНГЛИЙСКИМ И РУССКИМ ЯЗЫКАМИ

Учение Лидера нации о языкознании охватывает практически все сферы науки о закономерностях возникновения и развития языка.

Одним из его аспектов является связь и взаимное влияние таджикского языка и языков народов, с которыми таджикский народ на протяжении столетий по разным причинам имел отношения и связи. В толковании уважаемого Эмомали Рахмона эта проблема имеет объективную историческую особенность. Она рассматривается обоснованно, в тесной связи с местом зарождения и формирования, а также с политической, культурно-исторической жизнью таджикского народа: «Сегодня имеются жёсткие аргументы, на основе которых территорией зарождения и развития таджикско-персидского языка и литературы учёные считают Мавераннахр и Хорасан» (Там же. – Стр.194).

Академик Бободжон Гафуров в связи с этим отмечает: «Среднеазиатский вклад в культуру Востока бронзового века был очень велик, к тому же именно из Средней Азии пришли в соседние страны – Индию, Афганистан и Иран – племена-носители индийской и иранской речи» (Б. Гафуров. Таджики: Древнейшая, древняя и средневековая история. – Душанбе: Дониш, 2008. – Стр.25).

Уважаемый Эмомали Рахмон, рассуждая о силе родного языка, указывает на его международную роль. Подчёркивает, что, несмотря на то, что таджикский язык и языки региона оказывали взаимное влияние друг на друга, наш язык смог защитить свою функциональную индивидуальность, сущность: «В течение столетий на обширной территории от Средиземного моря до Индии и Китая, наш язык был средством общения между различными народами и наложил большой отпечаток на их письменное наследие» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 162).

Использование на масштабном географическом пространстве Средней Азии, Мавераннахра и северного Ирана таджикского языка подтверждается многочисленными историческими источниками. Один из которых - исследование члена-корреспондента Академии наук Советского Союза Е.Э. Бертельса, который писал: «С уверенностью можно утверждать, что язык, на котором было сочинено произведение («Кабус-намэ» Унсурулмаоли Кэй-Кавуса – С.Я.) в тот период не был языком Ирана, а языком, который преимущественно применялся на территории Государства Саманидов, большинство жителей которого являлось таджиками. Это был язык Рудаки и Фирдавси» (Кей-Кавус У. Кабус-намэ (Перевод, статья и примеч. Чл.-кор. Акад. наук СССР Е.Э.Бертельса). 2-е изд. – М.: Изд-во восточной литературы, 1958. – Стр.6). Такой вывод о статусе и ареале использования таджикского языка, сделанный известным востоковедом в начале 50-х годов прошлого века, вызывает гордость и заслуживает внимания. Особый акцент на то, что бессмертная «Шахнаме» Фирдавси написана на таджикском языке, отличие его от «литературного языка Ирана» в тот период указывает на независимость и величие нашего языка, о чём многократно на основе дополнительных исторических доводов подчёркивается в трудах Лидера нации. Например, «Как следует из источников, в том числе «Истории» Наршахи, после завоевания арабами Западного Ирана в течение двух столетий пехлевийский язык пришёл в упадок, и его место занял арабский. Однако на территории Мавераннахра и Хорасана таджикский язык не сдал свои позиции» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 163).

Как было отмечено, язык должен быть хорошо изучен с исторической и сравнительно-исторической точек зрения. В этом случае одним из главных вопросов становится определение генеалогической и этногенетической особенности языка, то есть его генезис, формирование и родство с языками других народов и наций. Подобный анализ отражает превосходство одного языка над другим или их равноценность. Согласно ему, проявляются основные причины сохранения, развития и, наоборот, исчезновения того или иного языка.

Приведённые исторические доводы о силе и могуществе таджикского языка на широком политико-географическом пространстве полностью соответствуют признанному в науке принципу «история языка – это история нации». «Общая слава в прошлом – общая воля в настоящем; память о совершённых великих делах и готовность к осуществлению подобных дел в будущем – вот условия, необходимые для строительства нации» (Ортега-и-Гассет Х. Восстание масс. Пер. с испанского. Нью-Йорк, 1954. – Стр.178-179).

Вывод о сути культурно-исторических особенностей таджикского языка в теории уважаемого Эмомали Рахмона представляет особую значимость для науки. Это умозаключение и оценку в целом можно рассматривать с трёх сторон:

1. Этногенетические вопросы родного языка и основные источники его формирования;

2. Выражение национального характера, отражение народа как личности с опорой на языковые явления, течения, материалы и аргументы;

3. Родной язык в отношениях между нациями и их взаимное влияние.

В зависимости от такой классификации возникает необходимость исследования:

а) основного лексического фонда языка;

б) состава словарного запаса языка;

в) заимствованных слов.

Эти вопросы в современном языкознании нуждаются во всестороннем изучении. Лексический фонд языка является его главной основой. Именно посредством него проявляется величие языка. Потенциал этимологического воздействия языка на другие языки при формировании лексики, семантических оттенков, полисемии, грамматических категорий находит своё место в составе языковой группы или семьи, отражает победы и проигрыши в бесконечных языковых баталиях (историко-культурных и духовно-идеологических).

Известно, что таджикский язык входит в иранскую группу индоевропейской семьи языков. Простой анализ, объективный взгляд показывают как наш родной язык в «синхронном срезе языков» не только сохранил свою самобытность, структурно-функциональную роль, но и вступил в отношения с другими влиятельными мировыми языками, оказал на них влияние с лексической и грамматической точки зрения.

«Если речь идёт о культуре и быте народа, его отношении к другим народам, то исследователь должен больше опираться на лексику. Только лексика чутко, прямо или косвенно фиксирует любые виды изменений в производстве, быте, культуре, а также в отношениях обоюдного влияния, имеющего международное значение» (В.И. Абаев. История языка и история народа. В сборнике статей: Вопросы теории и истории языка. – М.: Наука, 1952. – Стр.47).

Безусловно, при сопоставлении слов посредством внешних признаков, фонетических особенностей, других формальных (омонимичных) частей языковых материалов несправедливо делать выводы о родстве слов, одностороннем или обоюдном влиянии языков. Однако следует отметить, что при представлении или разработке теории влияния таджикского языка на другие языки рассматриваются слова или понятия, относящиеся к основному лексическому фонду таджикского языка или его диалектов - основных опор литературного языка. В этом случае принимаются во внимание семантические особенности, лексическая и грамматическая суть того или иного слова или термина.

Например, в таджикском языке времена глагола выражаются, в том числе посредством флексии путём вспомогательного глагола «будан» (быть), «шудан» (становиться). В английском языке эту функцию выполняет вспомогательный глагол «be» [biː] при помощи частицы to [tuː] –(синоним суффикса – ан – таджикского языка) to be [tuː biː] приобретает форму инфинитива. И, безусловно, посредством флексии с временными значениями по разному выполняет свою грамматическую роль – грамматических синонимов. Как видим, эта структура с фонетической точки зрения (to be done [tuː biː dʌn]) показывает своё родство с глаголом «будан» (быть). Например, «To be or not to be that is the question» [tuː biː ɔː nɒt tuː biː ðæt iz ðiː ˈkwesʧən] (Быть или не быть, вот в чём вопрос).

Вместе с тем, следует напомнить, что одним из важных вопросов языкознания является изучение диалектов языка. Они признаны в качестве важнейших источников истории языка. Диалекты считаются фундаментом возникновения литературных норм всех языков и говоров, являются важной частью истории языка – истории нации. Имеют географическую особенность. Связаны с общественной жизнью соответствующих территорий и местностей, обладают специфическими социальными особенностями. Являются интеллектуальным и фонетическим отражением действительности определённой территории.

Языковое родство может подтверждаться посредством диалектов языка. Например, указанный вспомогательный глагол to be [tu: bi:] в форме be [bi:], [bi] без фонетического изменения в качестве вспомогательного глагола, выражающего глагол прошедшего времени, широко применяется в диалектах жителей Дарваза, Ванджа, восточной части Кулябского региона. В связи с распространённостью этой грамматической категории в диалектах отдалённых горных районов, которые, по словам Бободжона Гафурова, спасшись от набегов чужеземцев, сохранили чистоту языка, можно предположить, что вспомогательный глагол to be [tu: bi:], восходящий к индоевропейскому языку, имеет этимологию близкую с древним таджикским языком.

На наш взгляд, родство вспомогательных глаголов таджикского и английского языков не ограничивается лишь вспомогательным глаголом to be [tu: bi:]. Известно, что важнейшей функцией глагола является выражение действия и состояния предмета. Вспомогательный глагол «аст» (есть) (to be) [tu: bi:] выражает совершённое действие и состояние имени существительного и в составных глаголах обозначает настоящее длительное время. Это грамматическое состояние в английском языке обеспечивается при помощи суффикса - ing [iŋ]. Фонетическая форма вспомогательного глагола «аст» (to be) [tu: bi:] не встречается в английском языке. Однако наблюдения показывают, что большинство слов из лексического состава английского языка со звуковым составом st указывают на состояние предмета: stood [stʊd] – истод (встал); stable [steɪbl] – устувор (стойкий); establish [ɪsˈtæbl] – муқаррар кардан (установить); stop [stɒp] – ист (стоять), то есть семантическими оттенками показывают своё родство со вспомогательным глаголом таджикского языка (аст).

Другие примеры также свидетельствуют в пользу этой теории. В таджикском языке при помощи суффикса, указывающего на местность – истон образованы десятки слов: гулистон (цветник), бемористон (больница), баҳористон (цветущий сад), боғистон (сад), шаҳристон (городище), шабистон (темнота), торикистон (тьма), нуристон (изобилие света), бўстон (цветник), чаманистон (луга), наистон (заросли), сангистон (каменистая местность), тобистон (лето), зимистон (зима) и др. Иначе говоря, носитель языка широко использовал его в качестве звукового состава.

Как видим, под влиянием таджикского языка, при помощи суффикса - истон также образованы названия отдельных независимых государств и внутригосударственные политические субъекты – области, автономные республики. Влияние вспомогательного глагола аст в корневой морфеме st вместе с различными звуковыми формами, которое, безусловно, нуждается в дополнительном исследовании, за несколько тысяч лет приобрело международный характер.

Относительно двух названных выше слов, выражающих времена года (тобистон и зимистон – лето и зима), следует напомнить, что в таджикском языке они не считаются составными словами. У них односоставная форма. В первом слове тоб при помощи суффикса гӣ - тобагӣ, в данном случае отдельное слово, обозначающее пищу, приготовленную на чём-то раскалённом, а при помощи суффикса – истон – тёплое время года, то есть лето. Доподлинно известно, что слово таф (жар), (таф додан) (жарить), указывающее на высокую температуру (тафсон, таф додан, тафӣ кардан – раскалённый, жарить) без какого-либо фонетического изменения перешло из таджикского в английский язык - – tough season [tʌf siːzn] (жаркий сезон), tough season [tʌf siːzn] (тяжёлый сезон), tough discussion [tʌf dɪsˈkʌʃn] (жаркий спор).

Когда слова и выражения в простой форме используются и в диалектах языка, это в несколько раз повышает вероятность этимологической принадлежности слова к этому языку, являясь надёжным аргументом того, что относится именно к нему. Со словом таф - такой же случай.

Корень слова зим (холод) в современном литературном языке не встречается в самостоятельной форме. Он применяется в русском языке в форме зима, являясь самостоятельной единицей. Относится к группе полисемических и наиболее употребительных слов. Корень и этимология данного слова в изначальном языке одинаковы, оно сохранило свою фонетическую форму. Без всякого сомнения, такое положение характерно для большинства индоевропейских языков.

Слово right [raɪt] – рост (прямо, правый, правильно, правда), несмотря на небольшое фонетическое различие, переводится одинаково и входит в число многозначных слов. В таджикском и русском языках форма произношения этого слова, ввиду наличия одного гласного звука, абсолютно одинакова. Однако в русском языке оно означает направление, являясь моносемичным. Слово овраг в русском языке является часто употребляемым. В русско-таджикских словарях оно приводится в следующем варианте: ров, обрыв, пропасть. В таджикском языке является сложным словом и состоит из двух имён существительных: об и раг (вода и кровеносные сосуды) - водяные сосуды. Под воздействием явлений природы – дождя или других стихийных событий, связанных с водой, верхний слой вершин и холмов изменяет свой рельеф.

Родство таджикского и русского языков, входящих в индоевропейскую группу, подтверждается сотнями других примеров. Однако взаимное влияние этих языков друг на друга, в силу наличия историко-политических, экономических, социальных и культурных факторов, особенно на протяжении последнего тысячелетия, является неоспоримым. Большинство таких распространённых слов приведено в сравнительном языкознании двух языков, поэтому воздержимся от их повторного упоминания.

В диалекте жителей южной части Таджикистана handleак означает взять что-то в руки и с силой выбросить куда-то. С точки зрения структуры оно является сложным словом: состоит из существительного hand [hænd] (рука) глагола leаk [liːk] (трясти, вилять). Это слово в диалекте жителей Куляба используется практически без изменения звукового состава и широко распространено. В английском языке применяется в значении трясти кого-то руками - handle (ручка, рукоятка).

Слова, активно употребляемые в диалектах таджикского языка, с небольшими фонетическими и семасиологическими изменениями, используются в английском языке в этом же значении или в переносном смысле: losе [luːz] – утерянная вещь: ««Win or lose never regret» [wɪn ɔː luːz ˈnevər rɪˈgret] – ғолиб омадӣ ё бой додӣ, ҳеҷ вақт афсӯс нахӯр. (Выиграл или проиграл, никогда не жалей)». Слово «лос» в диалекте населения южных регионов означает вещь, находящуюся на грани исчезновения, а также утерянный, пропавший; рlace [pleɪs] – место, местопребывание; mind [maɪnd] – майн (мозг); палос (палас)– материал для того, чтобы стелить на пол: Хонаву палос, одаму либос (Человека украшает одежда, а комнату – ковёр); «One may change place, but not the mind» [wʌn meɪ ʧeɪnʤ pleɪs, bʌt nɒt ðiː maɪnd] - Кас метавонад ҷойи зисташро иваз кунад, аммо на майнаашро (Можно поменять место, но не мозги); deaf [def] – человек, потерявший слух, у которого повреждена барабанная перепонка. Даф – бубен. Инструмент, основной материал которого - перепонка. «Deaf man is away from the blame» [def mæn ɪz əˈweɪ frɒm ðiː bleɪm] – марде, ки қобили шунавоӣ надорад, аз гуфтори носазо дур аст – (глухой человек не виноват, что далёк от неприличных речей). Better [ˈbetə] – беҳтар (лучше): It is better to play with the ears than with tongue [ɪt ɪz ˈbetə tuː pleɪ wɪð ðə ˈɪəz ðæn wɪð tʌŋ]беҳтар он аст, бо гӯш бозӣ кунӣ, на бо забон (лучше слушать, чем говорить).

В таджикском языке существует очень много слов, которые без изменения звукового состава вошли в лексический состав других языков, в том числе английского. Они в обоих языках используются в одинаковом значении. Например: band [bænd] – банд (связка, вещи, связанные, собранные, классифицированные в одну группу; создание преград; pass [pɑːs] – пас (после, затем, отходить, отступить, отставать); past [pɑːst] – паст, (в конце, наконец); calf [kɑːf] – калф (природное тело, валун, каменная глыба); part [pɑːt] – парт (часть, деталь, кусок, ломать). В этом значении данное слово употребляется наиболее часто в диалектах южного Таджикистана, используется как в прямом, так и в переносном значении: парт кардан (разделить по частям); now [naʊ] – нав (новый).

Также встречаются слова без фонетического изменения в грамматических категориях, особенно в указательных местоимениях: to [tuː] – частица, указывающая на направление движения. В персидском языке она используется с таким же звуковым составом и обозначает "в направлении", "внутри"; in [ɪn] – ин – это предлог, указывающий внутрь предмета; оn [ɒn] – предлог, направляющий на то, что лежит, находится на верхней части предмета.

С точки зрения логики семантических оттенков, легко узнать таджикские слова, используемые с небольшими звуковыми изменениями и со вспомогательными категориями, как в таджикском, так и в английском языках. Например: star [stɑː] – ситора (звезда); lip [lip] – лаб (губы); bor, borrowing, burden [bɔː, ˈbɒrəʊɪŋ, burden] – бор, бурдан, чизеро дар худ доштан, баранда будан (груз, ноша, нести груз, ношу, иметь что-то в себе, быть ведущим); typhoon [taɪˈfuːn] – тӯфон (тайфун); top [tɒp] – асосӣ, чизе, ки дар мадди аввал, дар боло меистад, теппа (основной, то, что стоит на первом месте, во главу угла, над всеми); daughter [ˈdɔːtə] – духтар (дочь); door [dɔː] – дар (дверь); сow [kaʊ] – гов (корова); сlé [kle] (франсузӣ) − key [kiː] (англисӣ) – калид (ключ); murder [ˈmɜːdə] – мурдан, куштан (умереть, убить); rob [rɒb] – рабудан (похищать, украсть); eyebrow [ˈaɪbraʊ] – абрӯ (брови); gulob [gulob] – гулоб (гулоб – розовая вода); gulqand [gulqand] – гулқанд (гулканд - засахаренные лепестки роз); candle [kændl] – қандил (люстра); two [tuː] – ду (два); rafting [ˈrɑːftɪŋ] – вид спорта, в котором на специальных плотах осуществляется сплав по быстрым горным рекам. В данном случае корень слова raft [rɑːft] в таджикском языке выражает состояние. В этом виде спорта по желанию спортсмена также невозможно остановить плот. Использование суффикса ing [ɪŋ], как было упомянуто выше, является грамматической категорией, образующий глагол настоящего длительного времени: bad [bæd] – бад (плохой) (A bad workman always blames his tools bæd ˈwɜːkmən ˈɔːlw(e)ɪz bleɪmz hɪz tuːlz] – Коргари бад доим асбобашро гунаҳгор меҳисобад - У плохого мастера всегда инструмент виноват. Мастер глуп – нож туп; name – ном (имя); shift [ʃɪft] – шифт (шифер, потолок, верх дома): A good shift may serve long but no forever [ɑ gʊd ʃɪft meɪ sɜːv lɒŋ bʌt nəʊ fəˈrevə] – Шифти нағз метавонад дароз хизмат кунад, аммо на то абад – Хороший потолок может прослужить долго, но не вечно; youth [jʊθ] – ёш, ҷавон (молодой); gap [gæp] – ҷойи холӣ, тиҳӣ, зуҳуроти камарзиш; гап (пустое место, пустота, малоценное явление) – является синонимом к слову речь, «гап» аст, мефаҳмонад. Со смысловым оттенком обозначает семантическое явление, мысль, не имеющую реальную основу, нечто необоснованное, просто «гап» (пустое слово); harm [hɑːm] – шарм (стыд) (Out of home near harm [aʊt ɒv həʊm nɪə hɑːm] – Берун аз хона, наздик ба шармандагӣ – Вдали от дома, ближе к опасности; warm [wɔːm] – гарм (горячий) (Cold hands – warm heart [kəʊld hændz - wɔːm hɑːt] – Дастони хунук – дили гарм – Холодные руки – горячее сердце); sail [seɪl] – сайл, тамошо (гулянье, прогулка): Being on sea, sail [ˈbiːɪŋ ɒn siː seɪl] – Дар баҳр бошӣ, сайл кун – Оказавшись у моря, прогуляйся; thunder [Qʌndə] – тандӯр (гром): Far from Jupiter, far from his thunder [fɑː frɒm ˈʤuːpɪtə, fɑː frɒm hɪz Qʌndə] – Касе, ки аз Зуҳал дур аст, аз тандӯр (тундар) дур аст – Вдали от Юпитера, вдали от грома; hang [hæŋ] – ҳангос зада гиристан, амали мансуб ба гулӯ (громкий плач, действие, связанное с горлом): let every shееp hang by his own shank [let ˈevrɪ ʃɪp hæŋ baɪ hɪz əʊn ʃænk] – бигузор ҳар як гӯсфанд бо овози худаш садо барорад - Всяк сверчок знай свой шесток; new [njʊu] – нав (новый), candy [kændi] – қанд (конфета); sugar [ʃuga] – шакар (сахар); bazaar [bəza:r] – бозор (базар); pajamas [pi'ʤa:məz] – поҷома (пижама); jungle [ʤʌŋgl] – ҷангал (джунгли); devil [devl] – дев (див, дьявол, демон); caravan [kærevæn] – корвонсарой (каравансарай); saffron [sæfrən] – заъфарон (шафран); kiosk [ki:ɑsk] – кӯшк (замок, дворец); rug [rʌg] – раг (жила, сосуд); guard [gɑːd] – гвардия – (гвардия). Корень последнего слова – это древнее таджикское слово гурд – богатырь, сильный, смелый, доблестный. То есть гурдадор - сильный, смелый человек. История данного слова насчитывает несколько тысячелетий. Согласно закономерностям языка, оно пережило этапы зарождения, смыслового развития и совершенствования посредством ценностей, духовности, мировоззрения и человеческих противоборств было принято для обозначения физических качеств богатырей, превратившись в наиболее употребляемую смысловую единицу, выражающую военные структуры в международном масштабе.

Следует напомнить, что «Топонимика является бесценным историческим помощником» (В.И. Абаев. История языка и история народа - В сборнике. – М.: 1952. – Стр.51). Относительно слово guard [gɑːd] – гвардия следует отметить, что село в районе Темурмалик Республики Таджикистан имеет название Кангурт (кони гурд, кони паҳлавонон - источник, месторождение богатырей), что является предметом этнографического, исторического и, несомненно, этимологического внимания. Этот факт - надёжный аргумент того, что слово гвардия по своему происхождению является таджикским.

Для того, чтобы доказать родство и полную этимологическую особенность таджикских слов, перешедших, на наш взгляд, из таджикского языка в русский и английский языки, ограничились лишь несколькими примерами. По словам основоположников научного материализма, «восприятие, познание есть бесконечное приближение сознания к цели изучения». Мы глубоко убеждены, что настоящая дискуссия будет продолжена в качестве научной темы соответствующими учреждениями.

В учении Лидера нации на первом месте стоит освоение наук, знаний, достижение высокого профессионализма и на этой основе воспитание полезной для своего Отечества личности. Он подчёркивает: «Следует помнить, что лишь высококвалифицированные, образованные кадры, владеющие языками и специальностями, отвечающими современным требованиям, способны обеспечить развитие и благоустройство Отечества» (Суханҳои ҳикматомези Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ – Пешвои миллат Эмомалӣ Раҳмон. – Душанбе: ҶДММ «Контраст», 2017. – С. 189).

Лидер нации в числе лучших качеств каждого гражданина называет высокий уровень владения родным языком. Считает, что такое умение прекрасно сочетается с патриотизмом, навыками, государственной службой и предпринимательской успешностью. Глава государства, опираясь на научные доводы, подчёркивает: «Тому, кто хорошо знает свой родной язык, легче даётся изучение других, мы должны знать, что внедрение достижений науки и техники, современных технологий, дальнейшее развитие страны, налаживание отношений с развитыми странами, то есть присоединение к цивилизованному мировому сообществу, невозможно без знания иностранных языков, в том числе русского и английского» (Там же. – Стр.194-195).

Исторический опыт развитых наций показывает, что они всеми официальными и неофициальными путями, законными и незаконными способами внедряются в экономические, политические, гуманитарные достижения других народов. Изучают их. Объявляют своими, используют извлечённую пользу под собственными именами и брендами. Вольтер (Франсуа Мари Аруэ, 1694-1778, французский философ и писатель) писал: «Моя любовь к Отечеству не заставляет меня закрывать глаза на заслуги иностранцев. Напротив, чем более я люблю Отечество, тем более я стремлюсь обогатить свою страну сокровищами, извлечёнными не из её недр» (Энциклопедия мысли. – Киев: Советская энциклопедия, 1980. – Стр.180). Он также отмечал, что знание иностранных языков подразумевает наличие большого количества ключей к одному замку. Несомненно, знаменитый писатель имел в виду поиск ключей к интересам.

Приведённый выше краткий сравнительный анализ показывает пример освоения иностранных языков в сжатые сроки, особенно английского, и на основе этого же метода – немецкого и французского языков. Как подчёркивает Лидер нации, основным залогом освоения иностранных языков является хорошее владение родным языком.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Вопросы таджикского языкознания в учении Лидера нации играют ключевую роль. В настоящих исследованиях история языка рассматривается через призму истории нации. В них аргументированно доказывается факт отражения жизни народа в жизни языка. Подчёркивается необходимость изучения нашего родного языка с двух сторон: сравнительно-исторической и философской, в соотношении к мышлению.

Уважаемый Эмомали Рахмон считает язык, то есть средство общения, функциональной задачей и выражением национального мышления – его сутью.

Язык, как с функциональной, так и сущностной точек зрения, в качестве свидетельства развития мышления, основывается на общих потребностях и целях людей. То есть, субъективная диалектика языка находится в зависимости от его объективной диалектики. Именно закономерности эволюции природы, общества и мышления способствовали развитию языка.

Импульсом процесса укрепления основного лексического фонда языка и его словарного состава являются бесконечные внутренние противоречия между тремя указанными элементами. И противоречащие друг другу закономерности, существующие в явлениях объективной действительности мира, считаются факторами, влияющими на языковые явления и категории. Таджикский язык на протяжении всей своей истории, от возникновения и до сегодняшнего дня, находится в центре таких противоречий, принимает активное участие в них в качестве субъекта и объекта политического, социального, культурного и идеологического противоборства. Именно такая особенность позволила нашему родному языку развиваться от низшей до высшей ступени, широко распространиться по миру, в определённых исторических периодах играть роль языка межнационального общения. И сегодня, благодаря исключительно выдающимся заслугам Лидера нации, таджикский язык звучит с трибуны Организации Объединённых Наций, удовлетворяет не только потребности нации, но и широко применяется в международных отношениях.

Лидер нации характеризует и описывает высшие качества родного языка. Несомненно, считает его эквивалентным таким понятиям как «Родина», «мать» и «нация». На основе исторических доводов доказывает, что существование таджикского языка позволило из группового, родового, расово-племенного языка образовать народный, а из народного - национальный язык, и, в конечном итоге, превратиться в основной фактор достижения национальной независимости.

Глава государства подчёркивает, что родной язык является единственным признаком, посредством которого определяется принадлежность человека к нации. На сегодняшний день у науки нет более надёжного довода, доказывающего принадлежность личности к человеческой общности и её идентификационным основам – семье, родной стране, истории возникновения, формирования и развития нации, достойным традициям и обычаям на протяжении тысячелетий.

Научный подход к языку свидетельствует о признании его в качестве реальности бытия. То есть, речь вновь идёт об основной сути языка, его функциональных задачах как средства общения и отношений между людьми для удовлетворения их обыденных повседневных потребностей.

Логика учения Лидера нации заключается в том, что таджиковедение есть таджикское языкознание. Ибо в рамках родного языка подтверждённая историческим опытом общность – единокровность, соплеменность, единство Родины и целей является воплощением великой духовности и ответственности из глубин веков до сегодняшнего дня. Иначе говоря, родной язык – это биологическое свидетельство, признак общности нации и отдельной личности с антропологической точки зрения. Суть такой теории – это национальный духовно-нравственный вопрос, то есть достижение национального самопознания и самосознания.

Таким образом, родной язык в комплексе общественно-исторических достижений считается самой ценной формой сознания, объединяющей нацию идеей. Он является воплощением национальных интересов и основным фактором Государственной независимости. Осознание с точки зрения сути и оригинальности родного языка подразумевает признание его гносеологических корней, восходящих, как минимум, к пятитысячелетней истории нации, утверждение его как материального и светского явления. Ибо он аргументированно отвечает на основные вопросы действительности, истории и культуры. Такая особенность присуща лишь научным явлениям, а не метафизическим представлениям. С этой точки зрения родной язык должен служить каждому его носителю в качестве духовного иммунитета к любым тенденциям, направленным на преклонение перед чуждыми ценностями.

Величайшие личности, на протяжении истории преданно служившие своему народу, невзирая на физическую угрозу, посредством родного языка выражали свой патриотизм, просветительские идеи, вели борьбу против фанатизма. Лидер нации на основе приведённых примеров выражает своё уважение каждому из них. Логически сравнивает творчество и поведение мыслителей, литераторов, интеллигенции прошлых эпох с тяжёлыми этапами жизни таджиков в девяностых годах прошлого века. Стремится к тому, чтобы несокрушимый пятитысячелетний дух таджикской науки, культуры и искусства на современном этапе непосредственно отвечал национальным интересам – строительству национального государства. Важнейшей задачей интеллигенции является устранение существующей несоразмерности между могущественным языком и сознанием.

Уважаемый Эмомали Рахмон ставит перед лингвистами и историками конкретные цели, связанные с языком. Их актуальными задачами считает научные ответы на вопросы языкознания – фонетики, морфологии, синтаксиса, стилистики, лексикологии, семасиологии.

Например, лишь лексика отражает, когда, как и в каких условиях таджикский язык иранской группы индоевропейской языковой семьи оказал влияние на англосаксонские, германские и наоборот.

В учении уважаемого Эмомали Рахмона представлена научно обоснованная теория о закономерностях возникновения, развития и совершенствования таджикского языка, сути языка как средства общественных отношений, воплощения культуры, духовности и истории нации, роли языка в достижении Государственной независимости, путях и средствах защиты, развития и превращения в общенациональный язык, отвечающий национальным интересам.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Историческая заслуга Основателя мира и национального единства – Лидера нации, Президента Республики Таджикистан, уважаемого Эмомали Рахмона, наряду со строительством национального государства, восстановлением и обеспечением устойчивого роста национальной экономики, заключается, в том числе, и в обеспечении развития науки, образования и культуры.

Одним из основных направлений политики, которому Глава государства уделяет первостепенное внимание при строительстве национального государства, является ускорение развития таджиковедения посредством таджикского языкознания.

Для Таджикистана и таджикского народа подобное отношение считается требованием времени. Общественная действительность – национальная трагедия: тысячелетнее отсутствие государственности, разрушительная гражданская война девяностых годов прошлого века под предводительством чужеземцев руками предателей нации – угрожала безвозвратным исчезновением государства и раздробленностью нации. В нынешний период это привело к необходимости обращения к истории народа в целях пробуждения чувства самопознания и национальной гордости.

Строительство национального государства требует планирования и разработки путей формирования сознания и мировоззрения, которые соответствовали бы такому государственному строю. Ибо формирование народной духовности в условиях независимости не имеет индивидуальной или групповой особенности. Оно считается важнейшей и ответственейшей задачей государства (Аристотель).

Новейшая история Таджикистана доказала, что «Сознание человека не только воплощает, но и создаёт действительность». И «мир не может удовлетворять потребности Человека, и Он принимает решение изменить его своими действиями». Эти слова всецело отражают деятельность Основателя мира и национального единства – Лидера нации, Президента Республики Таджикистан, уважаемого Эмомали Рахмона.

Высшая логика слова и способность общаться со всеми слоями населения - трудящимися, учёными, интеллигенцией, людьми старшего поколения, молодёжью и школьниками превратились в яркий пример осознания ответственности новейшей таджикской государственности.

Великой школой таджикской дипломатии могут служить примеры диалогов Лидера нации в сфере международных отношений, познания сути рассматриваемых двусторонних и многосторонних вопросов, всесторонней защиты и продвижения национальных интересов. Все эти преимущества подтверждаются словами Абулкосима Фирдавси о «мудрости, доблести и смелости слова».

Важнейшими признаками меткости слов в речах и беседах Лидера нации является отличное знание и применение им богатого словарного запаса родного языка, а также использование великолепного стиля речи, в зависимости от места и аудитории слушателей. Благодаря логичному, изящному выражению мысли и образцовой расстановке смысловых ударений, свидетельствующих о знании тонкостей семантических и семасиологических оттенков родного языка, выступления и речи уважаемого Эмомали Рахмона приковывают к себе пристальное внимание народа.

Лидер нации - один из немногих политических руководителей в мире, который в рамках текста речи свободно, опираясь на цифры, аргументы и неоспоримые доводы, покоряет слушателей, благодаря своей духовной силе и высокому ораторскому мастерству, доводит смысл государственного строительства и управления до народа. Следует признать, что добиться этого отнюдь непросто. Аристотель, подтверждая данную точку зрения, отмечает: «Из-за того, что ораторское искусство связано с убеждением, а убеждение есть некоторого рода доказательство, ибо мы тогда всего более в чём-нибудь убеждаемся, когда нам представляется, что что-либо доказано. Истина и справедливость по своей природе сильнее своих противоположностей» (Аристотель. Риторика. Поэтика. – М.: Лабиринт, 2000. – Стр.7).

Язык и стиль изложения уважаемого Эмомали Рахмона, как великая школа политического диалога, должны быть изучены и представлены поколениям в рамках специальной темы научного исследования, в качестве неотъемлемой части искусства строительства национальной таджикской государственности. Ибо у нас нет другого подобного успешного опыта использования родного языка на высшем государственном уровне, который охватывал бы все сферы жизни общества. В этой связи вспоминаются превосходные слова Исмоила Сомони: «Пока я жив, - я стена Бухары» (Б. Гафуров. Таджики: Древнейшая, древняя и средневековая история. – Душанбе: Дониш, 2008. – Стр.340).

Метод научного исследования, анализа, рассмотрения сложнейших исторических и современных явлений, повседневной жизни общества, крайне важные выводы и стиль изложения уважаемого Эмомали Рахмона во всех сферах государственности свидетельствуют о познании им действительности и выдающихся способностях по использованию возможностей родного языка.

Подобный уровень владения родным языком со всеми семантическими, семасиологическими, орфоэпическими, фонетическими, морфологическими, синтаксическими тонкостями является примером изучения, школой ораторства – логическим уроком государственности не только для работников органов государственной власти, преподавателей учебных заведений, школьных учителей, работников средств массовой информации, но и тех, кто работает с людьми, особенно с молодёжью, или намерен освоить современный таджикский литературный язык.

Внедрение учения Лидера нации в сферу таджикского языкознания, научного исследования в области истории и философии, идей художественной литературы, в логику учебников означает включение системы национальных ценностей, культуры национального самопознания в процесс воспитания человека в духе патриотизма, защиты государственного строя и национальной безопасности.

На наш взгляд, подобный шаг может быть сделан на основе культурно-исторических и философских принципов, а также системного отношения к этому вопросу.

«Именно гениальная особенность человека мобилизует тяжёлый труд и могущественное мышление на определённую сферу» (И. Ньютон). Подобная мотивационная особенность проявляется в высших патриотических качествах Основателя мира и национального единства - Лидера нации, уважаемого Эмомали Рахмона, осуществившего тысячелетние чаяния и надежды таджикского народа. Поэтому важно преданно следовать этим достоинствам в своей жизнедеятельности, передавать их в качестве несокрушимого национального духа из поколения в поколение.

С. Ятимов,

доктор политических наук,

член-корреспондент Национальной академии наук

Республики Таджикистан

(Продолжение следует)

_________________________________

-------------------------------

o-sovremennom-mire

Социальные сети

КОНКУРС!

Календарь

2024
Апрель
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

ПОДПИСКА-2024

Наш подписной индекс 68855.
Наши реквизиты:
ИНН – 030002711
Р/с №20202972684401104000
Г. Душанбе, филиал №4 «Амонатбонк» район Сино.
к/с 20402972316264
МФО 350101626

На сайте онлайн

Flag Counter
Яндекс.Метрика