Филологические сюжеты

03.01.2023 11:10
Печать

Так называется новая книга доктора филологических наук Джамили Мурувватиён, ответственным редактором которой выступил известный литературовед и переводчик Абдурахмон Абдуманнон.

Как сообщает автор издания, книга выпущена столичным издательством «ЭР-граф» и служит продолжением предыдущих — «Становление филологического романа в таджикской литературе ХХ века (на примере романа «Фирдавси» Сотима Улугзода)» (2018), «Филологические оглядки С. Айни и литературные диалоги С. Улугзода» (2019), «Поэтика переводов Сотима Улугзода» (2020). Её тематика формулирует, собственно, ту же задачу, но шире.

Автор на материале «Воспоминаний» С. Айни исследует особый тип мироощущения - «иронический», где центральным стало положение о том, что ирония в данном произведении «уже не состояние, а мировоззрение». Разговор об иронии продолжен в работе, посвященной способам выражения иронии в контексте перевода. На материале современной прозы рассматриваются советизмы - реалии советского прошлого, обладающие способностью транслировать культурно значимую информацию. В книге рассматривается новая жанровая разновидность в таджикской литературе ХХ века – филологический роман.

Книга рекомендуется в качестве учебного пособия литературоведам, переводчикам, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов, преподавателей по теории литературы, перевода. Суть работы заключается в новом подходе к творчеству филологов нашего времени.

Джамила Мурувватиён выразила надежду, что данное издание вызовет интерес не только у таджикского, но и у российского читателя.

«Народная газета»

_________________________________